The 2nd volume of the web novel is titled 「沈んだ太陽の都 タロスヘイム編」 in Japan, which translates to "City of the Setting Sun, Talosheim" in English. It was released in Japanese on Syoyetsu (September 24, 2015), and later in English on Light Novel Bastion by the fantranslator Yoshi (April 03, 2019).
Synopsis[]
In this volume, we see Vandalieu and his friends entering Talosheim, and rebuilding the ruins with the help of the titans there. Pauvina is born, and Basdia becomes pregnant. Meanwhile, the vampires track him down, resulting in Vandalieu crushing Sercrent's soul and Eleanora defecting. Building up defenses, and dungeon clearing, before facing off with the Dragon Golem and a magical sword. The volume ends with Rodcorte finally realizing that Vandalieu has fallen out of his reincarnation system.
Trivia[]
Chapters[]
Ch. | English | Publ. (EN) | Japanese | Publ. (JP) |
---|---|---|---|---|
027 | In a new land. Apparently I am the Prophesized Holy Son | 2019-04-03 | 新天地にて。どうやら神託の御子らしいです | 2015-09-24 |
028 | The conditions in which the first objective can be achieved | 2019-04-03 | 当初の目的は達成できる模様 | 2015-09-28 |
029 | The Black Ghoul King and the One-Armed Sword King | 2019-04-03 | ブラックなグールキングと隻腕の剣王 | 2015-09-29 |
030 | I'm Fine with being the Prophesized Holy Son | 2019-04-03 | 俺、予言の御子で良いですよ | 2015-10-02 |
031 | Forced to be white. What’s resting, again? | 2019-04-03 | 強制ホワイト。休むって何だっけ? | 2015-10-06 |
032 | A journey of self-discovery and Rank up | 2019-04-03 | 自分探しとランクアップ | 2015-10-07 |
033 | A new resolve on my third birthday | 2019-04-03 | 三歳の誕生日で決意を新たに | 2015-10-10 |
034 | My first time getting a Job, but I won’t go into a Dungeon yet | 2019-04-03 | 初めての就職、でもダンジョンにはまだ行かない | 2015-10-11 |
035 | A new life has been born, so let’s adjust our living environment | 2019-04-03 | 新しい命が生まれたので、ちょっと生活環境を整えますね | 2015-10-14 |
036 | Spartan training supported with praise | 2019-04-03 | 褒めて伸ばすスパルタ修行 | 2015-10-15 |
037 | Can this be called clearing a Dungeon? | 2019-04-03 | これはダンジョン攻略と言えるのでしょうか? | 2015-10-18 |
038 | The Dungeon boss is disappointing | 2019-04-03 | ダンジョンボスが物足りない | 2015-10-22 |
039 | With honor and fame, without land or a successor. That’s the kind of nobleman I want to be. | 2019-04-03 | 領地も世襲可能な地位も無いけど、名誉名声はある。そんな貴族に私はなりたい | 2015-10-23 |
040 | Human society is in good shape, but more importantly, I want seaweed | 2019-04-03 | 人間社会は景気が良いですが、そんな事より海草が欲しい | 2015-10-26 |
041 | Let’s take life one step at a time without rushing things | 2019-04-03 | 焦らず一歩一歩生きましょう | 2015-10-27 |
042 | Shadows of unrest approach unseen | 2019-04-03 | 不穏な影は見えない所から忍び寄る | 2015-10-30 |
043 | Something that cannot be run from, cannot be disobeyed, that doesn’t exist | 2019-04-03 | 逃げられず、避けられない、存在しない存在 | 2015-11-03 |
044 | I will end you completely; there is no future for you | 2019-04-03 | 次の無い、完全な終わりをお前に | 2015-11-04 |
045 | Apparently I’m her number one and only one | 2019-04-03 | 俺は彼女にとってナンバーワンでオンリーワンらしい | 2015-11-07 |
046 | Preparing defenses while desperate and out of my mind | 2019-04-03 | 死に物狂いの狂気の沙汰で防衛準備 | 2015-11-08 |
047 | Let’s launch things with a high amount of bloodthirst | 2019-04-03 | 殺意を高く打ち出そう | 2015-11-11 |
048 | It seems I’ve become a place for insects | 2019-04-03 | 虫に居所と定められたようです | 2015-11-12 |
049 | The victory against the mid-boss was unfulfilling, but the Dragon Golem is next | 2019-04-03 | 中ボス戦の勝利が虚しいけど、次はドラゴンゴーレムだ | 2015-11-15 |
050 | The battle against the Dragon Golem that was seventy percent destroyed by the hero | 2019-04-03 | 対英雄に七割以上削られた壊れかけドラゴンゴーレム戦 | 2015-11-16 |
051 | You’re an enemy | 2019-04-03 | お前は敵だ | 2015-11-17 |
S01 | In a Divine Realm | 2019-04-03 | 神域より | 2015-11-18 |
CS | V1+2 Character Summary Page | 2019-04-03 | 一章&二章キャラクター紹介 | 2015-11-19 |
Volume 1 | |
---|---|
Volume 2 | |
Volume 3 | |
Volume 4 | |
Volume 5 | |
Volume 6 | |
Volume 7 | |
Volume 8 | |
Volume 9 | |
Volume 10 | |
Volume 11 | |
Volume 12 | |
Volume 13 | |
Volume 14 | |
Volume 15 |
|
Volume 16 |
|